TheVietnameseword "cầm máu" means "tostopbleeding" or "tocontrolbleeding." It is commonlyused in medical contexts, especiallywhenreferringtofirstaid or treatment of injuries.
Usage Instructions:
You can use "cầm máu" whentalkingabout a situationwheresomeone is injuredandbleeding, andactionsaretakentostopthebleeding.
It is oftenusedwithmedicalsupplies or techniques, such as bandages or pressure.
In a medicalsetting, "cầm máu" can refertospecifictechniques or devicesusedtocontrolbleeding, such as tourniquets or hemostatic bandages.
Word Variants:
Băngcầm máu: Thistranslatesto "hemostaticbandage," which is a specialbandagedesignedtohelpstopbleedingquickly.
Cầm máubằngthuốc: Thismeans "tostopbleedingwithmedication," referringtotheuse of drugsthatpromoteclotting or reducebleeding.
Different Meanings:
While "cầm máu" primarilymeans "tostopbleeding," in a broadercontext, it can implycontrolling or managing a situationwherethere is a loss or decrease (likeresources or emotions), butthisusage is lesscommon.
Synonyms:
Ngừngchảy máu: Thismeans "tostopbleeding" and can be usedinterchangeablywith "cầm máu."
Kiểm soátxuấthuyết: Thistranslatesto "controlbleeding," whichalsoconveys a similarmeaning in a medicalcontext.